Flash Download 3D-Zeitschrift benötigt das Flash 10.1 Plugin von Adobe.
Download von adobe.com

Bitte Stellen Sie sicher dass Javascript
in Ihrem Browser aktiviert und erlaubt ist.


Content:
1
Essen | Wohnen | Schlafen diningroom | livingroom | bedroom eten | wonen | slapen

2
interactive I interactief interaktiv Sie finden in unserem gesamten Designbuch QR-Codes. Über die QR-Codes gelangen Sie zu weiterführenden Informationen wie Videos oder haben die Möglichkeit, Farbkonfigurationen vorzunehmen. Die QR-Codes können Sie mit Ihrem Smartphone oder Tablet scannen. Die notwendige App kann in jedem gängigen App Store heruntergeladen werden. You will find QR codes throughout our design book, which you can scan with your smartphone or tablet. The QR codes will bring you helpful information such as videos, or give you the option of configuring colours. The app you need to scan the QR codes can be downloaded from any good app store. Overal in deze designboek vindt u QR-codes. Die kunt u met uw smartphone of tablet inscannen. Via de QR-codes krijgt u verdere informatie zoals video’s of mogelijke kleurcombinaties. De app om QR-codes in te scannen vindt u in elke gangbare app-store.

3
Nussbaum I walnut I notenhout naturhoLz. It’s a tree story. Küche | Essen | Wohnen | Schlafen | Kind und Aus reInem iSt auS LEidEnSchaft. Alles, wAs wIr tun, Everything we do, we do with passion. Everything we make, we make from pure natural wood. kitchen | diningroom | livingroom | bedroom | child Alles wat we doen is uit passie. En uit zuiver natuurhout. keukens | eten | wonen | slapen | kinderen

4
Die Natur ist unser Partner. Und Partner behandeln wir fair. TEAM 7 verarbeitet ausschließlich europäische Laubholzarten aus streng kontrollierter, nachhaltiger Forstwirtschaft. Nature is our partner – and we look after our partners as we would wish them to look after us. TEAM 7 uses European hardwoods exclusively from controlled and sustainably managed forests. De natuur is onze partner. En onze partners behandelen wij met respect. TEAM 7 maakt alleen gebruik van Europese loofhoutsoorten uit strikt gecontroleerde, duurzame bosbouw. SincE 1 9 5 9 dr. Georg emprechtinger, CeO Geschäftsführender eigentümer

5
wIr hAben uns DEr NAtur. It’s a tree story. We work hand in hand with the world’s best designer: nature. Wij werken samen met‘s werelds beste designer: de natuur. der welt zusAmmen GetAn: mit dEm bEStEn dESignEr Reines Naturholz schenkt Behaglichkeit und ein gesundes Wohnklima. Es reguliert die Luftfeuchtigkeit im Wohnraum und neutralisiert Gerüche. Zudem wirkt Naturholz antistatisch und sorgt so für eine natürliche Reduktion des Hausstaubs. Darüber hinaus trägt Holz zum Klimaschutz bei, da es CO2 bindet und somit emissionsmindernd ist. Pure natural wood not only creates pleasant surroundings, but also a healthy living environment. It regulates the air humidity in living spaces and neutralises odours. Natural wood also has antistatic properties, meaning it naturally reduces dust levels in the home. What‘s more, natural wood helps protect the environment by absorbing CO2 and thus contributes to the reduction of emissions. Puur natuurhout zorgt voor behaaglijkheid en een gezond binnenklimaat. Het reguleert de luchtvochtigheid in de woonruimte en neutraliseert geuren. Bovendien werkt natuurhout antistatisch en het reduceert op natuurlijke wijze huisstof. Het draagt ook bij tot de klimaatbescherming doordat het CO2 bindt en de uitstoot ervan vermindert. unser reinheitsgebot Edles Laubholz, formaldehydfrei verleimt, mit Naturöl veredelt und sonst gar nichts. Our purity promise. Exceptional quality hardwood, glued together without formaldehyde and treated with natural oil, and nothing else. Ons reinheidsgebod. Edel natuurhout, verlijmd zonder formaldehyde, behandeld met natuurolie en verder niets. teAm 7 video I teAm 7 video teAm 7 Film

6
3-SchichtnACh mAss. It’s a tree story. Customised three-layer technology. Drielagentechnologie op maat. tEchnoLogiE Drei Schichten edles Laubholz, kreuzweise aufeinander verleimt, sorgen für eine optimale Stabilität der Platte. Three layers of fine hardwood, glued at right angles to each other, ensure the panel is exceptionally stable. Drie lagen edel loofhout, kruiselings verlijmd, verzekeren de optimale stabiliteit van de plaat. Die 3-Schicht-Technologie von TEAM 7 bietet einzigartige Möglichkeiten für Design und Funktion. Formstabile 3-Schicht-Platten werden in echter, österreichischer Handwerksqualität in Verbindung mit innovativer Ingenieurleistung zu einzigartigen Naturholzmöbeln für Küche, Essen, Wohnen, Schlafen und Kinderzimmer nach Maß gefertigt. Das Holzbild der Fronten wird beim „Malen mit Holz“ für jede Sichtfläche von Hand sortiert. TEAM 7‘s three-layer technology offers unparalleled possibilities in terms of design and functionality. Rigid three-layer panels are manufactured using traditional Austrian craftsmanship combined with innovative engineering to create unique, natural, made-to-measure wooden furniture for the kitchen, diningroom, livingroom, bedrooms and children‘s rooms. The wooden pattern on the front panels is hand-selected for each surface as part of the ‚Painting with wood‘ concept. De drielagentechnologie van TEAM 7 biedt uitzonderlijke mogelijkheden voor design en functie. Vormvaste drielagige platen worden volgens het authentieke Oostenrijkse ambacht in combinatie met innovatieve ingenieurskwaliteiten vervaardigd tot unieke natuurhouten meubelen op maat voor keukens, eetkamers, woonkamers, slaapkamers en jongerenkamers. Het uitzicht van de fronten wordt, alsof het een schilderij in hout is, voor elk zichtbaar vlak met de hand geselecteerd. malen mit holz we paint with wood schilderen met hout

7
eigener wald Wir bewirtschaften unseren eigenen Wald nachhaltig. Dieses Wissen um die Kostbarkeit von Holz fließt auch in unsere Produktion ein. Own forest. We manage our own forest sustainably. This understanding of how precious wood is, is something we also incorporate into our production. Eigen bos. We doen aan duurzame ontginning van eigen bossen. Onze kennis over dit kostbare hout is ook waardevol voor onze productieafdeling. eigenes sägewerk Mehr als 22.000 m3 Schnittholz werden bis zu einem Jahr lang natürlich getrocknet, um höchste Qualität zu garantieren. Own sawmill. Our sawmill dries more than 22,000 m³ of timber using natural techniques in order to guarantee the highest quality. Eigen zagerij. Meer dan 22.000 m³ bezaagd hout kan een jaar lang natuurlijk drogen om de hoogste kwaliteit te garanderen. teAm 7 wald Innviertel, Österreich sägewerk borsfa, ungarn alles aus einer hand | ever ything from one source | Alles in de hand massivholzplatten- und möbel-manufaktur Pram, Österreich Korpusmöbel-manufaktur zentrale ried, Österreich eigenes Plattenwerk Wir fertigen auftragsbezogen von Hand sortierte Massivholz3-Schicht-Platten für einzigartige Stabilität und Verzugssicherheit. Own panel factory. Our solid wood three-layer panels are handsorted, made to order and boast exceptional strength and warp resistance. Eigen plaatfabriek. We produceren opdrachtgestuurd, met handgeselecteerde massieve drielagige houtplaten voor uitzonderlijke stabiliteit en trekvastheid. eigene möbelwerke Erfahrene Tischler fertigen in traditioneller Handwerkskunst Naturholzmöbel für die Wohnbereiche Küche, Essen, Wohnen, Schlafen und Kind. Own furniture factory. Our experienced carpenters use traditional techniques to make natural wood furniture for all areas of the home. Eigen meubelfabriek. Ervaren schrijnwerkers produceren natuurhouten meubilair voor interieurtoepassingen volgens de regels van traditioneel, manueel vakmanschap.

8
NICHT NUR MÖBEL, wIr sChAFFen sOndern AuCh It’s a tree story. WErtE. We create not only furniture, but also values. We creëren niet alleen meubelen, maar ook waarde. open space TEAM 7 bietet Naturholzmöbel für alle Wohnbereiche. Durch individuelle Maßfertigung und eine nahezu endlose Typenvielfalt lassen sich die einzelnen Möbelprogramme nach Herzenslust kombinieren. So entstehen Wohnwelten zum Wohlfühlen – natürlich aus Holz. TEAM 7 offers natural wood furniture for every area of the home. Flexibility and an almost endless selection of products mean every individual furniture range can be combined to create your dream interior. In this way we create living environments where you can relax and feel at home in beautiful natural wood surroundings. TEAM 7 biedt natuurhouten meubelen voor alle woonomgevingen. Door flexibiliteit en een bijna onbeperkte keuze aan types kunt u de verschillende meubelprogramma‘s naar hartelust combineren. Voor een woonwereld vol welbehagen, natuurlijk in hout.

9
open space

10
DIE EINZIGARTIGKEIT EINZIGARTIGE mÖbEL zu machEn. It’s a tree story. VErPFLICHtEt uNS DAZu, VON HOLZ We are dedicated to creating furniture that’s just as unique as wood itself. Het unieke van hout verplicht ons om unieke meubelen te creëren.

11
flaye

12


13
diESEr tiSch sChAFFt es In 4 SEKUNDEN Von 0 auf 100. It’s a tree story. This table can be extended from 0 to 100 cm in just four seconds. Deze tafel gaat in 4 seconden van 0 naar 100. flaye Ausgestattet mit dem patentierten, revolutionären nonstop Auszug von TEAM 7 lässt sich der flaye Tisch mühelos in Sekundenschnelle um 100 cm verlängern. Durch einfaches, intuitives Ziehen entfaltet ein beeindruckender Mechanismus automatisch die gedämpften Einlegeplatten. Thanks to TEAM 7‘s patented, revolutionary nonstop pull-out technology, the flaye table can be quickly and easily extended by 100 cm in one single movement. A gentle and intuitive pull on the ingenious mechanism automatically reveals the cushioned extension panels. Voorzien van het gepatenteerde, revolutionaire nonstop uittrekmechanisme van TEAM 7 laat de flaye tafel zich moeiteloos in seconden tot 100 cm verlengen. Na een eenvoudige, intuïtieve trekbeweging ontvouwt automatisch de gedempte inlegbladen. pull-out I uittrekmechanisme Auszug

14


15
Die flexible Rückenlehne und die gepolsterte Sitzfläche verleihen dem aye Stuhl hervorragenden Sitzkomfort. Die markante Taillierung der Rückenlehne erleichtert als Griffzone das Handling. Der Farbkontrast der zweifarbigen Variante hebt die organische Linienführung des aye Stuhls besonders hervor. The flexible backrest and upholstered seat make the aye chair exceptionally comfortable. The distinctive sidecuts along the back support offer a good place to hold the chair to simplify moving it. The colour contrasts in the two-colour variant emphasise the organic lines of the aye chair. De soepele rug en het beklede zitvlak verlenen de aye stoel zijn opvallende zitcomfort. De uitsnijdingen in de rug maken het hanteren gemakkelijker. Het kleurencontrast van de tweekleurige variant benadrukt het organische lijnenspel van de aye stoel.

16
waldkante Mit ihrer einzigartigen Oberflächenstruktur aus gänzlich unbehandeltem Holz holt die Wandverkleidung Waldkante die Natur in Ihren Wohnraum und unterstützt ein gesundes Raumklima. Die reizvolle Optik ist inklusive. With its unique surface structure made entirely of untreated natural wood, waldkante brings nature into your living space and promotes a healthy indoor environment. The charming visual appearance is all part of it. Met zijn bijzondere oppervlakstructuur uit totaal niet-behandeld hout brengt de wandbekleding waldkante de natuur in de woning en ondersteunt zo een gezond binnenklimaat. Het aantrekkelijke uitzicht is inbegrepen.

17
cubus pure Durch die feine Glaskante wirken die cubus pure Beimöbel zart und geradlinig. Der rückspringende Sockel verleiht ihnen eine schwerelose Optik. The delicate glass edges of the cubus pure occasional furniture give it softness and simplicity. The recessed plinths give the pieces a weightless look. Met de delicate glasvlakken ogen de cubus pure bijzetmeubelen elegant en strak. De terugwijkende sokkel zorgt voor een zwevend uitzicht.

18
Eiche Weißöl I oak white oil I eikenhout witte olie LIEBES PATENTAMT, wOllen wIr nICht LangSam „du“ SagEn? It’s a tree story. In den letzten Jahren haben wir über zwanzig Patente und Gebrauchsmuster angemeldet. Dear Patent Office, I think we should be on first name terms by now! In the last few years we have submitted applications for more than 20 patents and utility models. Beste Patentenbureau, mogen we nu langzaamaan ‚je‘ zeggen? In de laatste jaren hebben we meer dan twintig patenten en intellectueel eigendom laten registreren.

19


20


21
flaye Der bewusst sichtbare Tischplattenkern zeigt die aufwendige Konstruktion unserer 3-SchichtPlatte. Erst durch diese wurden modernes Naturholzmöbeldesign und technische Meisterleistungen, wie der nonstop Auszug, möglich. By deliberately making the centre of the table panels visible, we showcase the elaborate design of our three-layer panels. These panels are key to making modern natural wood furniture featuring such engineering feats as the nonstop pull-out technology. De bewust zichtbaar gehouden doorsnede van het tafelblad toont de constructie van onze drielagige plaat. Enkel deze platen maken moderne meubelontwerpen en technische hoogstandjes als het nonstop uittrekmechanisme mogelijk.

22


23
cubus pure Glaselemente setzen bei den cubus pure Beimöbeln individuelle Farbakzente im Wohnraum. Dabei können Sie aus zehn Standardfarben wählen oder Ihre ganz persönliche Wunschfarbe* definieren. *nach nCs-Farbfächer Glass panels give cubus pure occasional furniture individual colour accents to brighten any living room. You can choose from ten standard colours or select your own personal favourite colour*. *see available colours on nCs colour charts Glasdelen leggen bij de cubus pure bijzetmeubelen persoonlijke kleuraccenten in de woning. U heeft keuze uit tien standaardkleuren of kunt zelf uw kleuren kiezen*. *uit de nCs-kleuren Innenleben interior fittings I interieur

24


25
flaye Die Lederzarge des flaye Tisches und der perfekt darauf abgestimmte aye Stuhl erlauben ein faszinierendes Spiel der Farben. Mit ihrer zarten Linienführung sind lux Beimöbel ideale Begleiter für dieses Ensemble. The flaye table‘s leather frame, together with the perfectly matching aye chair, create a fascinating interplay of colours. With its delicate lines, the lux occasional furniture range is the ideal partner for this ensemble. De lederen bies van de flaye tafel en de perfect daarbij passende aye stoel creëren een fascinerend lijnenspel. Met zijn fijne lijnen is het lux bijzetmeubel de ideale partner voor dit ensemble.

26


27
AUSZUGSTISCHE Ist eIn KInd VOn muttEr natur. It’s a tree story. auch dEr VatEr aLLEr Even the father of all extendable tables is a child of Mother Nature. Ook de vader van alle uittrektafels is een kind van Moeder Natuur. magnum

28
magnum Mit der patentierten, gedämpften Ausschwenktechnik 2soft von TEAM 7 lassen sich beim magnum Tisch die integrierten Einlegeplatten sanft und sicher öffnen und schließen. Thanks to TEAM 7‘s patented and cushioned 2soft swivel technology, the magnum table‘s insert panels can be moved in and out smoothly and safely. Met de gepatenteerde, gedempte 2soft uitklaptechniek van TEAM 7 openen en sluiten de geïntegreerde inlegbladen van de magnum tafel zacht en zeker.

29
MAGNuM tISCH SANFT ÖFFNEN im nu VorbEi iSt. It’s a tree story. It has taken us years to perfect the gentle opening of the magnum table. It‘s almost a shame that it‘s all over so quickly. We hebben er jaren over gedaan om de magnum tafel zacht te laten openen. Jammer dat het nu al voorbij is. GebrAuCht, um den zu KÖnnen. FAst sChOn WIr HABEN JAHrE sChAde, dAss Alles pull-out I uittrekmechanisme Auszug

30
magnum Der magnum Freischwinger Stricktex bietet exzellenten Sitzkomfort. Das atmungsaktive Material passt sich dem Körper an und ist zu 100 % recycelbar. The magnum Stricktex cantilever chair offers superbly comfortable seating. The breathable material moulds itself to the body and is 100 % recyclable. De magnum Stricktex sledestoel biedt excellent zitcomfort. Het ademende materiaal past zich aan het lichaam aan en is 100 % recyclebaar. magnum

31
softframe. Die patentierte, materialschonende Auflage zwischen Rahmen und Stricktex verleiht dem Gestrick mehr Stabilität und längere Lebensdauer. softframe. The patented nonabrasive support between the frame and Stricktex gives the fabric greater stability and a longer life. softframe. De gepatenteerde, materiaalsparende laag tussen kader en Stricktex verleent het weefsel meer stabiliteit en een langere levensduur.

32


33
magnum Tisch- und Einlegeplatten in Glas führen beim magnum Tisch das Passepartout aus zartem Farbglas der cubus pure Beimöbel optisch fort. Farbbeständig, kratzfest und leicht zu reinigen erweisen sich die eleganten Oberflächen auch als ausgesprochen gebrauchsfreundlich. The magnum table‘s glass tabletop panels and insert panels complement the delicate coloured glass in the cubus pure occasional furniture range beautifully. Colour-fast, scratch-resistant and easy to clean, the elegant surfaces are extremely user-friendly. Tafel- en inlegbladen in glas accentueren bij de magnum tafel de lijst uit fijn gekleurd glas van het cubus pure bijzetmeubel. Kleurvast, kraswerend en makkelijk reinigbaar tonen deze elegante oppervlakken zich ook uitgesproken gebruiksvriendelijk.

34
cubus pure Mit der speziell strukturierten Oberfläche Riffholz entsteht bei den cubus pure Beimöbeln ein besonders starker Kontrast zwischen den homogenen Glasflächen und dem lebendigen Naturholz. With its specially textured weatherwood surfaces, cubus pure occasional furniture shows a very strong contrast between the homogeneous glass surfaces and the vibrant natural wood. Door het speciaal gestructureerde Riff hout oppervlak ontstaat bij de cubus pure bijzetmeubelen een sterk contrast tussen effen glasblad en levendig natuurhout.

35
riffholz Der ursprüngliche Charakter von Riffholz erinnert an Holz, das über lange Zeit von den Kräften der Natur geformt wurde, und bringt die Natürlichkeit des Materials eindrucksvoll zur Geltung. Weatherwood. Weatherwood‘s original character is reminiscent of wood that has been weathered by the forces of nature and clearly demonstrates its natural origin. Riff hout. Het oorspronkelijke karakter van Riff hout doet denken aan hout dat langdurig aan de natuurelementen werd blootgesteld en brengt de natuurlijkheid van het materiaal treffend op de voorgrond.

36
cubus Die cubus Vitrine besticht durch ihre elegante, flächenbündige Gestaltung. Transparente Glasfelder innerhalb der durchgehenden Glasfronten geben den Blick frei auf das sinnliche Naturholz im Inneren der Vitrine, welches zusammen mit beleuchteten Glasfachböden die Bühne für ausgesuchte Lieblingsstücke bildet. The cubus display cabinet is characterised by its elegant flush design. Transparent glass panels within the continuous glass façades, along with lighted glass shelves, give a clear view of the sensual natural wood inside the display cabinet, which acts as a backdrop for showing off selected favourite pieces. De cubus vitrine maakt indruk door zijn elegante, vlakke uitstraling. Transparante glasbladen in de doorlopende glasfronten leiden de blik naar het warme natuurhout binnenin, dat samen met de verlichte glazen bodem een uitstalplek wordt voor geselecteerde lievelingsstukken.

37
magnum Der magnum Freischwinger Leder bietet eine zarte Silhouette mit dem Komfort eines klassischen Polsterstuhls. The magnum leather cantilever chair has a soft appearance, providing the comfort of a traditional upholstered chair. De magnum sledestoel in leder biedt een zacht silhouet met het comfort van een klassieke beklede stoel.

38
eviva Tischfüße in Dreiecksform und das schmale Profil der Tischplatte schenken dem eviva Tisch eine elegante Leichtigkeit. Zudem betont der Materialmix der Aluminiumzarge die Feinheit der Tischplatte. Mit der integrierten, gedämpften 2soft Technologie lässt sich der eviva Tisch komfortabel um bis zu 100 cm verlängern. Triangular table legs and the slender tabletop profile give the eviva table an elegant look. In addition, the mix of materials in the aluminium frame underlines the table‘s delicacy. Thanks to its integrated, cushioned 2soft technology, the eviva table can be easily extended by 100 cm. Driehoekige tafelpoten en het ranke profiel van het tafelblad schenken de eviva tafel een elegante lichtheid. De materialencombinatie van de aluminium lijst benadrukt de fijnheid van het tafelblad. Dankzij de geïntegreerde, gedempte 2soft technologie kan de eviva tafel comfortabel tot 100 cm verlengen. Auszug pull-out I uittrekmechanisme

39
Beim eviva Stuhl vereinen hochwertige Holzverbindungen die zarten Holzprofile zu einem stabilen Stuhl, bei dem natürliche Materialien die Hauptrolle spielen. With the eviva chair, high-quality wooden joints are combined with delicate wood profiles to create a stable chair in which natural materials take centre stage. Bij de eviva stoel verbinden hoogwaardige houtverbindingen het delicate houtprofiel tot een stabiele stoel waarin natuurlijke materialen de hoofdrol spelen.

40
eviva Der von TEAM 7 entwickelte flächenbündige Klappgriff integriert sich perfekt in das Design der eviva Beimöbel. In beide Richtungen gedämpfte Schiebetüren schließen sanft und sicher. The flush-mounted folding handles developed by TEAM 7 are perfectly integrated into the design of the eviva occasional furniture. Cushioned sliding doors close smoothly and safely in both directions. De door TEAM 7 ontwikkelde in het vlak verwerkte klapgreep is perfect geïntegreerd in het ontwerp van het eviva bijzetmeubel. In beide richtingen gedempte schuifdeuren sluiten zacht en zeker. Klappgriff flap handle I klapgreep

41
sIe mÜssen KeIn seIn, um sICh LEIStEN Zu KÖNNEN. It’s a tree story. GROSSGRUNDBESITZER EIN STÜCK WALD You don‘t need to be a big landowner to afford a patch of forest. U moet geen grootgrondbezitter zijn om zich een stuk bos te kunnen permitteren.

42


43
cubus plus Stahlzargen geben dem cubus plus Tisch zusätzlichen Halt. Die hochwertige, verchromte Oberfläche passt ausgezeichnet zu Stühlen mit Metallgestell. Wie die Tische magnum und eviva kann auch der cubus plus Tisch wahlweise mit einer oder zwei Einlegeplatten um bis zu 100 cm verlängert werden. A steel frame ensures the stability of the cubus plus table. The high-quality chrome-plated surface looks great combined with metal-frame chairs. Just like the magnum and eviva tables, the cubus plus table can also be extended by 100 cm using one or two insert panels. Stalen lijsten geven de cubus plus tafel steun. De hoogwaardige, verchroomde oppervlakken passen treffend bij de stoelen met metalen onderstel. Zoals de magnum en eviva tafel kan ook de cubus plus tafel met een of twee inlegbladen tot 100 cm verlengd worden. tV-Anrichte tV sideboard I tv-dressoir

44


45
Das grazile Fußgestell des f1 Freischwingers gleicht einer in sich geschlossenen Schleife. Die nach oben verjüngte Rückenlehne mit flexibler Schulterzone und Lordosenstütze bietet exzellenten Sitzkomfort. The slender legs of the f1 cantilever resemble an endless loop. The backrest, which gradually diminishes in size from bottom to top, has a flexible shoulder area and lumbar support, ensuring an outstanding level of comfort. Het sierlijke potenstel van de f1 sledestoel lijkt op een gesloten lus. De naar boven dunnere rugleuning met soepele schouderzone en lendensteun biedt excellent zitcomfort.

46
cubus t1 Der Fixtisch cubus t1 überzeugt mit seiner reduzierten Formgebung und TEAM 7 typischer Vielfalt zum attraktiven Preis. The non-extendable cubus t1 table boasts a simple shape and TEAM 7‘s typical flexibility at an attractive price. De vaste tafel cubus t1 overtuigt met zijn uitgepuurde vormgeving en TEAM 7‘s typische veelzijdigheid tegen een aantrekkelijke prijs.

47
cubus Die cubus Beimöbel eröffnen zahlreiche Gestaltungsmöglichkeiten – auch bei ihrem Innenleben. Mit dieser Flexibilität können sie optimal auf die jeweiligen Anforderungen abgestimmt werden. The cubus occasional furniture range opens up numerous design possibilities, even in its inner workings. With this flexibility it can be perfectly matched to individual requirements. De cubus bijzetmeubelen bieden talrijke compositiemogelijkheden, ook binnenin. Met deze flexibiliteit kunt u optimaal elke behoefte invullen.

48
GAnze bÄume inS ESSzimmEr StELLEn. AM LIEBSTEN WÜRDEN WIR der sAChe sChOn BEI NOX KOMMEN WIR ZIEMLICH NAHE. It’s a tree story. We would love to put whole trees in the dining room. With nox we‘re getting pretty close. Liefst van al zouden wij volledige bomen in de eetkamer zetten. Bij nox komen we aardig in de buurt.

49


50
Der nox Auszugstisch ist mit einer beeindruckenden 120 cm langen Einlegeplatte ausgestattet. Der leichtgängige Synchronauszug und die gedämpfte 2soft Ausschwenktechnik erlauben eine einfache Bedienung trotz der nox typischen großen Materialstärke. The nox extendable table is fitted with an impressive 120 cm long insert panel. The smooth synchronous pull-out and cushioned 2soft swivel mechanism make the table easy to handle, despite nox‘s typically solid materials. De nox uittrektafel is met een indrukwekkend lang inlegblad van 120 cm uitgerust. Het lichtlopende synchroon uittrekmechanisme en de gedempte 2soft uitklaptechniek bieden een gemakkelijke bediening ondanks de massieve afmetingen, typisch voor nox. pull-out I uittrekmechanisme Auszug

51


52
Dunkles Palladiumglas in Kombination mit gezielt gesetzter LEDBeleuchtung inszeniert die Objekte in den nox Beimöbeln wie auf einer Bühne. Smoked palladium glass in combination with a complementary set of LED lights beautifully showcases the items displayed in the nox occasional furniture. Donker palladiumglas in combinatie met richtbare ledverlichting zet objecten in het nox bijzetmeubel in de kijker als op een podium.

53
Die ausgefeilte Dimensionierung der Rückenlehne erlaubt verschiedene Sitzpositionen. Das bequeme und angenehme Sitzgefühl der nox Bank wird durch den flächenbündig eingearbeiteten, gepolsterten Lederbezug unterstützt. Elegante S-Linien definieren die Ecken der Sitzfläche und setzen sich in der Rückenlehne fort. The sophisticated dimensions of the backrest enable various seating positions. The nox bench‘s convenient and comfortable seating is underpinned by the flush leather upholstery. Elegant S-shaped curves define the corners of the seat and continue into the backrest. De zorgvuldig afgewerkte dimensionering van de rugleuning laat verschillende zithoudingen toe. Het gerieflijke, aangename zitgevoel van de nox bank wordt door de in het vlak verwerkte, met leder beklede zitting versterkt. Elegante S-curves geven lijn aan de hoeken van de zitting en komen terug in de rugleuning.

54
Eiche Wild I wild oak I wilde eikenhout NAturSCHÖNHEItEN GIBt ES NICHt Nur uNtEr MENSCHEN, SONDERN AUCH UNTER MÖBELN. It’s a tree story. respekt vor der Natur und die Wertschätzung von Holz als einzigartigen Werkstoff sind in allen unseren Produkten spürbar. Natural beauty exists not only among people, but also among furniture. Respect for nature and an appreciation of wood as a unique material are evident in all our products. Natuurlijke schoonheid bestaat niet alleen onder mensen, maar ook onder meubelen. Respect voor de natuur en waardering voor hout als uniek materiaal zijn in al onze producten terug te vinden.

55


56


57
Zwei miteinander verbundene Platten aus massivem Holz zitieren den Ur-Tisch und betonen die archaische Anmutung von nox, während die gegenläufig gerundeten Kanten zeitgemäßes Design offenbaren. Echte Gratleisten garantieren Stabilität und sind Zeichen höchster Handwerkskunst. Two connected solid wooden panels echo the characteristics of the primal table and emphasise nox‘s traditional look, while the opposing curved edges reveal a contemporary design. Real dovetail battens guarantee stability and are a hallmark of the most exceptional craftsmanship. Twee met elkaar verbonden platen uit massief hout refereren aan de oertafel en onderstrepen de archaïsche uitstraling van nox, terwijl die in tegengesteld afgeronde kanten actueel design evoceren. Echte graatlijsten garanderen stabiliteit en zijn een teken van het allerhoogste vakmanschap.

58
Die Beschläge der rahmenlosen Glastüren integrieren sich perfekt in das elegante Design der nox Vitrine. Die Lade scheint im Innenraum zu schweben. The fittings of the frameless glass doors are perfectly integrated into the elegant design of the nox display cabinet. The drawer seems to float within the interior. Het beslag van de kaderloze glasdeuren integreert zich perfect in het elegante design van de nox vitrine. De lade lijkt te zweven in het interieur.

59
Die gedämpften Türbänder erlauben eine exakte dreidimensionale Einstellung der Türen und ein sanftes Schließen. The cushioned hinges allow exact adjustment of the doors in three dimensions as well ensuring that they close smoothly. De gedempte deurbanden laten een exacte driedimensionale instelling van de deuren toe en een zachte sluiting.

60
loft Sichtbar verzapfte Tischbeine und das über die Kanten laufende Holzbild machen den loft Auszugstisch zu einem Symbol traditioneller Handwerkskunst. Einlegeplatten mit gedämpfter 2soft Ausschwenktechnik ermöglichen auf beiden Stirnseiten eine Verlängerung um 60 cm. Visible mortised legs and the wood grain pattern running over the edges make the loft extendable table a symbol of traditional craftsmanship. Insert panels with a cushioned 2soft extension mechanism enable both ends to be extended by 60 cm. Zichtbaar getapte tafelpoten en het over de kanten doorlopende hout maken de loft uittrektafel tot een symbool voor het traditionele ambacht. Inlegbladen met gedempte 2soft uitklaptechniek maken aan beide zijden een verlenging tot 60 cm mogelijk. Auszug pull-out I uittrekmechanisme

61


62
Edle Hölzer und offenkantig verarbeitetes Dickleder verleihen dem s1 Stuhl eine ursprüngliche Natürlichkeit. Der hochwertige Aufbau der Sitzfläche und eine flexible Zone der Rückenlehne im Wirbelsäulenbereich machen den s1 Stuhl außergewöhnlich bequem. Fine woods and thick leather with unfinished edge seaming give the s1 chair an original naturalness. The high-quality construction of the seat and a flexible zone in the backrest in the spinal area make the s1 chair exceptionally comfortable. Edel hout en openkantig verwerkt zwaar leder verlenen de s1 stoel zijn oorspronkelijke natuurlijkheid. De hoogwaardige opbouw van de zitting en een soepele zone in de rugleuning op de plaats van wervelkolom maken de s1 stoel bijzonder comfortabel.

63
silverware drawer I besteklade bestecklade Optional ist der loft Naturholztisch auch mit einer praktischen Bestecklade erhältlich. The loft natural wood table also comes with the option of a practical cutlery drawer. Optioneel is de loft natuurhouten tafel ook met een praktische besteklade beschikbaar.

64


65
girado Das charakteristische Fußkreuz aus Aluminium schenkt dem girado Tisch eine elegante Optik und genügend Beinfreiheit. Das abgeschrägte Tischprofil verbirgt die gedämpften Einlegeplatten. The distinctive aluminium crossshaped base gives the girado table an elegant appearance and ensures ample leg room. The bevelled table profile conceals the cushioned insert panels. De karakteristieke kruispoot in aluminium geeft de girado tafel een elegante look en royale beenruimte. Het afgeschuinde tafelprofiel verbergt de gedempte inlegbladen. Auszug pull-out I uittrekmechanisme

66
girado Ob mit Fußkreuz, als Freischwinger oder Drehstuhl – der girado Stuhl fasziniert durch seine dreidimensionale Rückenlehne in skulptural anmutendem Holz oder Leder. Either with a cross-shaped base or as cantilever or swivel chair, the girado chair intrigues thanks to its three-dimensional backrest in seemingly sculpted wood or leather. Met kruispoot, als sledepoot of als draaistoel fascineert de girado stoel door zijn driedimensionale rugleuning in aantrekkelijk sculpturaal hout of leder. girado

67


68
stretto Die besondere Formgebung der Rückenlehne ist charakteristisch für die stretto Sitzmöbel, die mit ihrem Federkern für außergewöhnlichen Sitzkomfort sorgen. Gemeinsam mit dem stretto Tisch bilden sie ein harmonisches Ensemble. The unique shape of the backrest is characteristic of stretto seating, which is internally sprung for exceptional comfort. Together with the stretto table, the seats form a harmonious ensemble. De bijzondere vormgeving van de rugleuning is typerend voor het stretto zitmeubel dat met zijn vederkern voor buitengewoon zitcomfort zorgt. Samen met de stretto tafel vormt het een harmonisch geheel.

69


70
GebAut Aus und Ihren dIe VArIAblen LUX EINZELMÖBEL. It’s a tree story. UNSEREN HÖLZERN vORSTELLUNGEN: Your design ideas realised with our wood: individual lux furniture. Gemaakt met ons hout en uw verbeelding: het vrijstaande, aanpasbare lux meubel.

71


72
Die lux typische, feine Materialstärke findet sich auch im lux Couchtisch wieder. Schlicht im Design überrascht er mit einer verborgenen Lade für Zeitschriften, Fernbedienungen und anderes mehr. The typical fine lux material is also found in the lux coffee table. Simple in design, the table features a surprise hidden drawer for magazines, remote controls and more. De ranke materiaaldikte, typisch voor lux, is ook terug te vinden in de lux salontafel. Dit eenvoudige ontwerp verrast met een verborgen lade voor tijdschriften, afstandsbedieningen en spulletjes.

73
Eine Vielzahl frei gestaltbarer Solitärmöbel, entworfen nach den Regeln des Goldenen Schnittes, lassen sich beim lux Programm nach Herzenslust konfigurieren und kombinieren. The lux range of designer standalone furniture, proportioned in accordance with the golden ratio, can be configured and combined to create your dream interior. Tal van vrijstaande meubelen ontworpen volgens de gulden snede kunnen in het lux programma naar hartenlust worden geconfigureerd en gecombineerd.

74
Die nach vorne verjüngten Kanten verleihen lux eine für Naturholz einzigartige Filigranität. Glaselemente erlauben es, einzelne Korpusse zu verbinden und dabei ihren Solitärcharakter zu bewahren. The tapered front edges give lux an unparalleled level of intricacy for natural wood. Glass elements enable the individual units to be combined, whilst also preserving the stand-alone nature of each piece. De vooraan dunnere kanten geven lux een voor natuurhout unieke fijnheid. Glazen delen laten toe vrijstaande corpussen te koppelen en toch hun vrijstaande karakter te bewaren.

75
Das lux TV-Element ist vielseitig einsetzbar: vom Wohn- und Schlafraum bis hin zum Konferenzraum. Die verschiedenen Medien wie Spielkonsolen, iPad oder Apple TV finden innerhalb des Holzkorpus Platz und werden nicht sichtbar mit dem Fernseher verkabelt. Die TV-Montage gestaltet sich einfach, wobei die schwenkbare TV-Halterung vom lux TV-Element elegant kaschiert wird. The lux TV unit is versatile, fitting equally well into the bedroom, livingroom or conference room. Electronic equipment such as game consoles, iPads, or a Apple TV can all be placed within the wooden unit and their wiring to the TV is hidden. Installing a TV is simple and the lux TV unit cleverly hides the pivoting TV mount. Het lux tv-element is veelzijdig inzetbaar, van woontot slaapkamer en zelfs conferentieruimte. Media als spelconsoles, iPad, Apple TV kunnen terecht in het houten corpus en worden buiten het zicht met de tv verbonden. De tv is gemakkelijk op te stellen, waarbij de draaibare tv-drager elegant is verborgen.

76
cubus pure

77
OberFlÄChen IN WUNSCHFARBE.* It’s a tree story. ALLE GLAS- *nach NCS-Farbfächer. Glass surfaces in a colour of your choice. See available colours on NCS colour charts. Alle glasoppervlakken in een kleur naar keuze. Uit de NCS-kleuren.

78
diE natur FAszInIert mIt Ihrem DAS VOrBILD FÜr unsere CUBUS PURE MÖBEL. It’s a tree story. With its abundance of species, nature always manages to fascinate us. That‘s why it is also the inspiration for our cubus pure furniture. De natuur fascineert door zijn veelsoortigheid. Daarom is zij ook het voorbeeld voor ons cubus pure meubel. deshAlb Ist sIe AuCh artEnrEichtum. cubus pure Zartes Farbglas fasst bei cubus pure die Fronten wie ein Passepartout ein und hebt das edle Naturholz auf eine Bühne. Glas- und Holzfronten sowie die speziell für cubus pure entwickelte Oberfläche Riffholz erlauben die individuelle Gestaltung des Frontbildes. Die Glasseiten können durch speziell von TEAM 7 entwickelte und patentierte Verbindungsadapter einfach ausgetauscht werden. So sind der persönlichen Kreativität keine Grenzen gesetzt. Exquisite coloured glass frames the cubus pure front panels and showcases the precious natural wood. Glass and wooden fronts, as well as the weatherwood front surface specially designed for cubus pure, provide plenty of scope to create an individual front design. The glass sides can be easily replaced using a specially developed and patented connection adapter. Thus, personal creativity can be given free rein. Delicaat gekleurd glas omlijst de fronten van cubus pure als een passe-partout en zet het edele natuurhout in de kijker. Glas- en houtfronten evenals speciaal voor cubus pure ontwikkelde frontvlakken in Riff hout laten toe zelf de look te bepalen. De glasbladen kunnen door speciaal ontwikkelde, gepatenteerde verbindingsstukken gemakkelijk worden verwisseld: persoonlijke creativiteit krijgt alle vrijheid.

79
cubus pure

80
Übersichtliche CD- und DVD-Einsätze bringen Ordnung in jede Mediensammlung. Clearly arranged inserts ensure your media collection is well organised and easily accessible. Overzichtelijke cd- en dvd-inzetstukken brengen orde in de mediaverzameling.

81
cubus pure Die Frontausführung Riffholz intensiviert bei cubus pure das spannende Zusammenspiel der Materialien. In Verbindung mit der klaren Formensprache von cubus pure vereinen sich hier die scheinbar widersprüchlichen Sehnsüchte nach technischem Fortschritt und der Rückbesinnung auf die Natur. cubus pure‘s weatherwood front design adds to the exciting interplay between the different materials. The cubus pure‘s streamlined design reconciles two seemingly contradictory design aims: a striving for technical progress and the desire to return to nature. De frontuitvoering in Riff hout versterkt bij cubus pure het spannende samenspel tussen de verschillende materialen. Samen met de klare vormentaal van cubus pure verbinden zich schijnbaar tegenstrijdige verlangens als technische vooruitgang en terug naar de natuur.

82
cubus pure Individuell und flexibel planbar passt sich cubus pure Home Entertainment Ihren persönlichen Anforderungen an die Unterhaltungselektronik perfekt an. Frei konfigurierbar bietet das modulare Korpussystem reichlich Platz für Geräte und alle gängigen Soundbarsysteme in Verbindung mit einem sauberen Kabelmanagement und einer durchdachten Zu- und Abluftlösung. Individually configurable cubus pure home entertainment units perfectly fulfil your personal entertainment electronics requirements. The modular system offers ample space for devices and all common soundbar systems, as well as tidy cable management and a sophisticated air supply and extraction system. De cubus pure home entertainment past zich dankzij zijn indeling naar wens perfect aan uw persoonlijke behoefte aan voor entertainmentelektronica. Het vrij configureerbare, modulaire corpussysteem biedt rijkelijk plaats voor apparaten, alle gangbare soundbars, in combinatie met helder kabelmanagement en efficiënte ventilatie.

83
tV-säule tV stand I tv-zuil Die integrierte Dockingstation verbindet Ihr iPhone direkt mit Fernseher und Audiosystem. The integrated docking station connects your iPhone directly to your TV and audio system. Het geïntegreerde dockingstation verbindt uw iPhone rechtstreeks met de tv en audio.

84
cubus Die drehbare Edelstahl-TV-Säule mit integriertem Kabelkanal garantiert beste Sicht auf den Bildschirm von allen Seiten. Durch eine intelligente Zu- und Abluftlösung werden sensible Geräte gut belüftet. Optional schaltet ein Temperaturfühler automatisch Ventilatoren zu. The pivoting stainless steel TV stand with integrated cable duct offers the best possible view of the screen. An intelligent air supply and extraction system ensures good ventilation for sensitive equipment. A temperature sensor which activates the in-built fan is available as an option. De draaibare roestvrijstalen tv-zuil met geïntegreerd kabelkanaal verzekert van alle kanten het beste zicht op het scherm. Door een intelligente luchttoevoer en -afvoer worden toestellen goed geventileerd. Optioneel schakelt een sensor de geïntegreerde ventilatoren in.

85
stadt von rock&roll, goldton Klappen machen das übersichtliche Kabelmanagement komfortabel zugänglich. Flaps give easy access for cable management. Kleppen geven comfortabel toegang tot het overzichtelijke kabelmanagement.

86
stern Couchtisch oder Kunstwerk? Acht identische Strahlen dienen als Standbein und Träger der Glasplatte. A coffee table or a work of art? Eight identical rays serve as both the legs and the support for the glass top. Salontafel of kunstwerk? Acht identieke stralen vormen de steun voor het glasblad.

87
cubus Perfekte Klangentwicklung durch Naturholzdeckplatten und vielfältige Planungsmöglichkeiten für die Geräteunterbringung – cubus Home Entertainment bietet technisch durchdachte Lösungen für alle Bereiche der Unterhaltungselektronik, von Home Cinema bis High End Audio. With perfect acoustics created by the natural wood top panels and multiple design options for accommodating electronic devices, the cubus home entertainment range offers technically sophisticated solutions for all types of home entertainment technology, from home cinema to high-end audio. Perfecte klankoverdracht door natuurhouten dekplaten en tal van indelingsmogelijkheden voor plaatsing van toestellen: cubus home entertainment biedt technisch doordachte oplossingen voor alle toepassingen van entertainmentelektronica, van home cinema tot high end audio.

88
Nussbaum I walnut I notenhout ECHtE ÖStErrEICHISCHE It’s a tree story. HANDWERKSQUALITÄT. Wir arbeiten mit den besten und modernsten Werkzeugen: unseren Händen. Genuine Austrian craftsmanship. We use the most reliable and sophisticated tools we can find: our hands. Echt Oostenrijks vakmanschap. Wij werken met de beste en meest geavanceerde gereedschappen: onze handen.

89


90
cubus

91
NAtÜrLICH! It’s a tree story. Längen-, Breiten- und Höhenkürzungen sind bei Korpusmöbeln kostenlos. Can we provide the customised design you‘re looking for? Naturally we can! Length, width and height can be reduced free of charge for body furniture. Ons antwoord op uw speciale verzoeken: natuurlijk! Lengte, breedte en hoogte van corpusmeubelen kunnen gratis worden aangepast. unsere AntwOrt AuF IHRE SONDERWÜNSCHE:

92
cubus Das cubus TV-Paneel aus Naturholz oder Farbglas ermöglicht eine verdeckte Kabelführung. Winkelschiebetüren öffnen den Medienunterbau für den komfortablen Zugriff von oben. Seine leichte Anmutung trotz eindrucksvoller Materialstärken und großzügige Ablageflächen kennzeichnen den c3 Couchtisch. The cubus TV panel, in natural wood or coloured glass, provides a concealed cable duct. Corner sliding doors on the base media unit allow convenient access from above. Despite the impressively thick material and generous storage areas, the c3 coffee table is characterised by its delicate appearance. Het cubus tv-paneel uit natuurhout of gekleurd glas laat toe de kabels te verbergen. Hoekschuifdeuren openen de media-onderkast voor comfortabele bediening langs boven. Zijn lichte look ondanks de indrukwekkende materiaaldikte en grote bergvlakken kenmerken de c3 salontafel.

93
Ebenfalls perfekt integriert: das schwenkbare cubus Mediencenter. The pivoting cubus media centre is also perfectly integrated. Eveneens perfect geïntegreerd: het draaibare cubus mediacenter.

94
lift Der lift Couchtisch ist von 35 bis 71 cm stufenlos höhenverstellbar. Ob niedrig als Ablage oder hochgefahren für den kleinen Lunch - lift passt sich den flexiblen Bedürfnissen des Wohnens an. The lift coffee table is height-adjustable from 35 cm to 71 cm. Whether used as a low shelf or raised for a light lunch, lift flexibly adapts itself to your lifestyle requirements. De lift salontafel is van 35 tot 71 cm traploos in de hoogte verstelbaar. Laag als bureau of hoog voor een kleine lunch: lift past zich aan de noden van de bewoners aan. lift

95
cubus Fronten aus Naturholz und Farbglas rufen reizvolle Kontraste hervor und erlauben eine Vielzahl an Gestaltungsmöglichkeiten. The contrast between the natural wood and coloured glass fronts is an attractive feature that offers you a wide variety of design possibilities. Fronten in natuurhout of gekleurd glas roepen aantrekkelijke contrasten op en laten tal van composities toe.

96


97
cubus

98


99
cubus Beleuchtete Vitrinen setzen einzelne Wohnaccessoires perfekt in Szene und bieten zugleich ausreichend Stauraum. Eine Schiebetür mit Sichtfenster ermöglicht die Bedienung der dahinter platzierten Geräte. Lighted display cases showcase home accessories to perfection as well as providing storage space. A sliding door with viewing window allows you to operate equipment behind it. Verlichte vitrines lichten individuele voorwerpen perfect uit en bieden tegelijk bergruimte. Een schuifdeur met venster laat de bediening van daarachter geplaatste toestellen toe. juwel Ob rund, oval oder dreieckig – der juwel Couchtisch überzeugt in jeder Form und ist ein Schmuckstück für jeden Wohnraum. Whether round, oval or triangular – the juwel coffee table is impressive from every angle and is a decorative addition to any living space. Rond, ovaal of driehoekig, de juwel salontafel overtuigt in elke vorm en is een pronkstuk in elke woonruimte.

100
cubus Die Kombinationsmöglichkeiten aus Korpussystem und Regalsystem machen das cubus Wohnprogramm zu einer wahren Spielwiese der eigenen Kreativität und erlauben individuelle Konfigurationen, abgestimmt auf die jeweiligen Anforderungen. The wide variety of modular unit and shelving system combinations makes the cubus living range a real playground for individual creativity and allows individual configurations to be matched to your personal requirements. De combinatiemogelijkheden uit het corpus- en reksysteem maken het cubus woonprogramma tot een echte speeltuin voor de eigen creativiteit en laten persoonlijke configuraties toe volgens eigen behoeften.

101
Perfekt verarbeitetes Naturholz und handwerklich hochwertige Holzverbindungen machen den loft Couchtisch zu einem stilvollen Begleiter. Perfectly finished natural wood and exceptionally crafted wood joints make the loft coffee table a stylish companion. Perfect bewerkt natuurhout en ambachtelijke, hoogwaardige houtverbindingen maken de loft salontafel tot een stijlvolle partner.

102


103
nach maSS. It’s a tree story. We manufacture customised solutions. Wij produceren meubels op maat. wIr FertIGen exakt nach wunsch Es ist unser Anspruch, jedem Kunden das Möbelstück zu fertigen, das zu ihm passt und seine Bedürfnisse erfüllt. Deshalb produzieren wir nur auftragsbezogen und nach Maß – bis hin zu Sonderanfertigungen. Das individuell definierte Zusammenspiel von Form, Funktion und Ästhetik schenkt unseren Möbeln die entscheidende persönliche Note. Tailored to your requirements. It is our job to make furniture that suits each customer and which meets their needs. Therefore, we only produce our furniture to order, and can also design custom-made products. Defined for the individual, the interplay between shape, function and aesthetics gives our furniture that key personal touch. Precies naar wens. Het is ons streven voor elke klant het meubel te maken dat hem past en dat zijn noden invult. Daarom produceren we enkel in opdracht en op maat, ook voor speciale projecten. Het persoonlijk bepaalde samenspel van vorm, functie en esthetiek schenkt onze meubelen die onderscheidende persoonlijke toets.

104
Schieberegale bieten Platz für CDs, DVDs oder Bücher. Sliding shelving units provide storage space for CDs, DVDs or books. Schuifrekken bieden plaats voor cd‘s, dvd‘s en boeken.

105
cubus cubus Bibliotheken können nach Belieben geplant werden. Der Raum hinter den praktischen Schieberegalen lässt sich beispielsweise für zusätzliche Bücher, als TV-Nische oder eine Hausbar nutzen. cubus bookcases can be made to order. The space behind the practical sliding shelves can be used, for example, for additional books or to hide a TV or home bar. cubus boekenkasten kunnen naar smaak worden ingedeeld. De ruimte achter de praktische schuifrekken kan bijvoorbeeld dienen voor extra boeken, als tv-berging of bar.

106


107
cubus, r ock & roll Durch die Kombination von Glasund Holzfachböden überzeugt cubus als Bibliothek und zugleich als beleuchtete Vitrine. Ihre außergewöhnliche Oberfläche macht die Couchtische rock & roll zu echten Kunstwerken aus Holz. The combination of glass and wooden shelves means it can be used as a bookshelf and, equally, as an illuminated display cabinet. Their unusual surface makes the rock & roll coffee tables real works of art in wood. De combinatie van glas- en houtbodems laat toe het meubel als boekenkast en als vitrine te gebruiken. Zijn buitengewone oppervlak maakt salontafel rock & roll tot een echt kunstwerk.

108
cubus Der cubus Sekretär wirkt wie eine Kommode, birgt aber ein komplettes Home Office in sich. Der elektrische Bildschirmlift ist stufenlos höhenverstellbar. The cubus desk looks like a chest of drawers, but actually contains a complete home office. The electric screen lift has height adjustment and is continuously adjustable. De cubus secretaire werkt als een commode, maar omvat een volledige home office. De elektrische beeldschermlift is traploos verhoogbaar. monitor lift I beeldschermlift bildschirmlift

109


110


111
atelier Der flexible atelier Schreibtisch ist von 68 bis 81 cm höhenverstellbar und ermöglicht so ergonomisches Arbeiten für nahezu jede Körpergröße. The flexible atelier desk is heightadjustable and can be raised from 68 to 81 cm, ensuring ergonomic comfort for anyone who uses it, regardless of their height. De flexibele atelier schrijftafel is van 68 tot 81 cm in de hoogte verstelbaar en laat een ergonomische werkhouding toe bij zowat elke lichaamslengte. height adjustment I hoogteverstelbaar höhenverstellung

112
So schön ist Arbeiten zu Hause: mit dem atelier Schreibtisch und dem lux Möbelprogramm. Hinter den geschlossenen Fronten des lux Home Office Sideboards verbergen sich Dokumente und Arbeitsutensilien. Im Unterschied zu Drehtüren lassen sich die Klappen zum Öffnen in den Korpus einschieben und geben so den Blick frei auf das intelligent gestaltete Innenleben. Working at home is a delight with the atelier desk and lux furniture. Documents and office essentials can be stored behind closed doors in the lux home office sideboard. In the modular unit, retractable flaps replace disruptive open doors and give a clear view of the intelligently designed interior. Zo leuk is thuiswerken: atelier schrijftafel en lux meubel. Achter de gesloten fronten van de lux home office sideboards zitten documenten en werkmiddelen verborgen. In het corpus inschuifbare klapdeuren vervangen storende draaideuren en laten het intelligent ingedeelde interieur zien.

113
Alles im Griff mit der multifunktionalen, stapelbaren lux Home Office Box. Everything is kept in order with the multifunctional, stackable lux home office box. Alles in bereik met het multifunctionele, stapelbare lux home office box.

114
UNSEREN DIELEN KÖnnen sIe Ihre KleIdunG SO EINFACH WIE IN natur abLEgEn. It’s a tree story. selten In der Find a natural home for your coats and shoes with our ingenious hallway storage solutions. Zo makkelijk als in onze garderobe kunt u in de natuur zelden uw kleren kwijtraken.

115
cubus pure

116
cubus Dielenlösungen, die sich vollständig in die Raumarchitektur integrieren, schenken neben einer klaren, reduzierten Gestaltung ausreichend Stauraum für Bekleidung und Schuhe. Hallway solutions that integrate fully into the room architecture, offer a clear, minimalist design coupled with plenty of space for storing clothing and shoes. Garderobeopolossingen die zich volledig in de ruimte laten integreren bieden behalve heldere, compacte volumes veel bergruimte voor kleding en schoenen.

117
cubus pure Kompakt kombiniert: praktische Ablage, Laden für Utensilien und übersichtliche Schuhaufbewahrung. This compact solution comprises practical drawer storage for everyday items as well as a wellorganised shoe cupboard. Compacte oplossing met praktisch blad en laden voor spulletjes en overzichtelijke schoenenkast.

118
Auf Wunsch können Korpusse auch an der Wand hängend montiert werden. If required, modular units can be hung on walls. Corpussen kunnen naar wens hangend aan de wand worden gemonteerd.

119
cubus Unsere Dielen bereiten einen natürlich schönen Empfang. Zur Wahl stehen sieben Holzarten, zahlreiche Elemente und Varianten, um den Vorraum optimal an den individuellen Bedarf anzupassen. Our hallways create naturally beautiful entrances. Choose from seven types of wood, and numerous design elements and options to ensure your hallway best meets your needs. Onze garderobes zorgen voor een heerlijk natuurlijke ontvangst. Met keuze uit zeven houtsoorten, tal van elementen en uitvoeringen om uw entree optimaal aan uw behoeften aan te passen.

120
cubus Das umfangreiche Korpus- und Schranksystem bietet nahezu grenzenlose Planungsmöglichkeiten. Mit unseren Sonderanfertigungen lassen sich auch schwierige Eingangssituationen stilvoll lösen. A modular unit and cabinet system offers almost limitless design possibilities. With our custom-made items, we can cater for even the most complicated hallway requirements. Een omvangrijk corpus- en kastsysteem biedt quasi onbeperkte indelingsmogelijkheden. Met onze speciale uitvoeringen kunt u ook de ingewikkeldste ingangsomgevingen inrichten.

121
Durchdachte Details wie die Schlüsselmulde oder Klapphaken sorgen für Ordnung und Komfort. Clever features such as key storage recesses or hinged hooks keep everything tidy. Doordachte details als de sleuteluitsparingen en klaphaken zorgen voor orde.

122
Eiche I oak I eikenhout beFIndet sICh GenAu IN UNSEREN BETTvERBINDUNGEN nÄmLich gar KEinS. It’s a tree story. EurOPäISCHEN LAuBBAuM. So ViEL mEtaLL WiE in EinEm Von tEAM 7 entwickelte, metallfreie Holzverbindungen verhindern, dass bestehende Magnetfelder verstärkt werden, und fördern einen erholsamen Schlaf. the joinery of our beds contains as much metal as our European hardwood trees, namely none. Metal-free wood joints developed by TEAM 7 prevent existing magnetic fields from being amplified and promote restful sleep. In de bedconstructie is net zoveel metaal verwerkt als in een boom: namelijk helemaal geen! Door TEAM 7 ontwikkelde, metaalvrije hoekverbindingen voorkomen dat bestaande magneetvelden worden versterkt en bevorderen een heilzame slaap.

123


124
der erste GESuNDEN SCHLAF: EIN GESUNDES BETT. SCHRITT ZU EINEM It’s a tree story. The first step towards a good night‘s sleep is a healthy bed. De eerste stap naar een gezonde slaap: een gezond bed.

125


126


127
cubus pure, relief Die klare Formensprache und die Inszenierung edler Naturholzfronten in Kombination mit farbigem Glas bestimmen das Design von cubus pure. Der spannende Kontrast unterschiedlicher Materialien findet sich auch im Design des relief Schrankes wieder. cubus pure‘s design is characterised by clear styling and the presentation of natural wood in combination with coloured glass fronts. The exciting contrast between different materials can also be found in the design of the relief wardrobe. De klare vormentaal en het gebruik van edele natuurhouten fronten in combinatie met gekleurd glas kenmerkt het design van cubus pure. Het spannende contrast tussen de verschillende materialen keert ook terug in het design van de relief kast.

128
Ein Zwischenfach sorgt hinter den großzügigen Fronten für eine zusätzliche Ablagefläche im Nachtkästchen. An intermediate compartment provides additional storage space behind the generously-proportioned fronts. Een tussenvak zorgt achter de grote fronten voor een extra bergruimte.

129
Das geometrische Design ist charakteristisch für das lux Bett. Das Dreieck als zentrales Designelement zeigt sich vor allem in der Form des massiven Bettrahmens und in der Geometrie der Füße. Passend zum Bett ergänzen lux Beimöbel mit ihren abgeschrägten Kanten das moderne Wohnbild. Geometric design is a hallmark of the lux bed. Triangular forms are a central element of the design and are reflected in the bed‘s solid frame and the geometry of its feet. lux occasional furniture with its bevelled edges complements the bed, creating a modern home interior. Het geometrische design is typerend voor het lux bed. De driehoek als centraal ontwerpelement toont zich in de eerste plaats in de vorm van het massieve bedframe en de geometrie van de poten. Passend bij het bed vervolledigen lux bijzetmeubelen met hun afgeschuinde kanten het moderne totaalbeeld.

130


131
BEtt rILEttO. WIR EMPFEHLEN TROTZDEM DAS BETT. OB SIE AuF EINEM baum SchLafEn, Oder In unserem It’s a tree story. ISt ES KEIN uNtErSCHIED, vOM MATERIAL HER In terms of the material used, it makes no difference whether you sleep on a tree or in our riletto bed. We still recommend the bed. Als u het materiaal vergelijkt is er geen verschil of u nu in een boom slaapt of in ons riletto bed. Onze voorkeur gaat uit naar het bed. riletto

132
schrankinnenleben TEAM 7 Schränke bieten ein Maximum an Komfort: LED-Beleuchtung, Kleiderlift, Hosenauszug, Schmuck- und Krawattenlade – bis hin zum integrierten TV-Gerät. Wardrobe interior. TEAM 7 wardrobes offer maximum convenience and comfort, thanks to LED lighting, the clothes lift, trouser pull-out, jewellery and tie drawers – not forgetting the built-in TV. Interieur van de kast. TEAM 7 kasten bieden een maximum aan licht en comfort: led-verlichting, klerenlift, broekenrek, accessoire- en dassenlade, tot en met geïntegreerde tv-voorziening.

133
Die Eckzelle garantiert eine optimale Raumausnutzung. The corner compartment makes optimum use of the available space. Het hoekelement garandeert een optimale ruimte-indeling.

134
Konsole console I console Die einzigartige Oberflächenstruktur des relief Schrankes erinnert an eine antike Säule. The unique surface texture of the relief wardrobe is reminiscent of a Greek column. De unieke oppervlakstructuur van de relief kast herinnert qua uitzicht aan een antieke zuil.

135
riletto Die Kombination aus weichem Leder und natürlichem Holz schafft beim riletto Bett eine Vielzahl an Gestaltungsmöglichkeiten und eine sehr feine Anmutung. Die stilvollen Konsolen mit integrierter Lade dienen als praktische Ablage. The mix of soft leather and natural wood gives the riletto bed a delicate appearance and allows it to be combined with a variety of different pieces. The stylish console with integrated drawer provides practical storage. De materialencombinatie van zacht leder en natuurlijk hout biedt bij het riletto bed een veelvoud van combinaties en een zeer fijne uitstraling. De stijlvolle console met geïntegreerde lade dient als praktisch bergvak.

136
riletto Kopfhaupt und Seitenteile sind beim riletto Bett wahlweise in Naturholz oder in Leder erhältlich. Die eingerückten Kufen verleihen dem Bett eine schwebende Optik. The headboard and sides of the riletto bed are available in beautiful natural wood or in leather. Recessed runners give the bed a floating appearance. Hoofdeinde en bedzijden zijn bij het riletto bed naar keuze in natuurhout of leder beschikbaar. De inspringende sledepoten verlenen het bed een zwevend uitzicht.

137
Die zarten Lederseiten der riletto Beimöbel erlauben individuelle Farbakzente. The soft leather sides of the riletto accessory pieces create individual splashes of colour. De delicate lederen kanten van het riletto bijzetmeubel laten individuele kleuraccenten toe.

138
schiebetür sliding door I schuifdeur Solide Materialstärken betonen bei nox die kraftvolle Ästhetik reinen Naturholzes. In the nox range, solid materials accentuate the sturdy appearance of the pure natural wood. De solide materiaaldiktes van nox tonen de sterke esthetiek van zuiver natuurhout.

139
Im Zentrum der Designaussage des nox Schrankes steht die große mittlere Schiebetür mit ihrem vertikal inszenierten Holzbild. Trotz ihres großen Volumens lässt sie sich leichtgängig in beide Richtungen bewegen und positioniert sich beim Schließen selbstständig in der Mitte. The central design statement of the nox wardrobe is the large central door with its dominant vertical wooden design. Despite its large size, it slides smoothly in both directions and gently closes in the centre. Centraal in het ontwerp van de nox kast staat de grote middelste schuifdeur met verticaal lopend nervenpatroon. Ondanks het grote volume laat ze zich licht in beide richtingen bewegen en positioneert ze zich bij het sluiten vanzelf in het midden.

140
In höchster Handwerkskunst gefertigte Eckverbindungen sind charakteristisch für das nox Bett und die nox Beimöbel. Gegenläufig gerundete Kanten greifen kunstvoll ineinander und vereinen sich an den Ecken zu einer eleganten S-Linie. Corner joints of the highest craftsmanship are characteristic of the nox bed and nox occasional furniture. The edges curve in opposite directions, artfully interlocking with each other, and meet at the corners to form an elegant S-shaped line. Volgens de hoogste ambachtelijkheid gemaakte hoekverbindingen typeren het nox bed en de nox bijzetmeubelen. Tegengesteld afgeronde kanten sluiten stijlvol op elkaar aan en vormen samen de hoeken in een elegante S-lijn.

141
Das nox Lederhaupt dient je nach Bedarf als Nackenstütze oder Rückenlehne: entspannt lesen oder aufrecht sitzen. The nox leather bed head can be used as a neck support or backrest for relaxed reading or sitting upright. Het nox lederen hoofdeinde dient naar behoefte als neksteun of als rugleuning om ontspannen te lezen of rechtop te zitten.

142
HOLZ LIEFErN, MIT GRÖSSTEM RESPEKT. WIR BEHANDELN DIE BäuME, DIE uNS DAS BEIM VALOrE BEtt dAFÜr reVAnChIeren sIe sICh MIT HÖCHSTEM KOMFORT. It’s a tree story. We treat the trees that give us our wood with the utmost respect. In return, they re-pay us with the utmost comfort in the form of the valore bed. We behandelen de bomen die ons het hout leveren met het grootste respect. Daarvoor krijgt u bij het valore bed het grootste comfort terug. valore Beim valore Bett ist das Kopfhaupt mit waagrechten Sprossen, in Leder oder relief verfügbar. Wie alle TEAM 7 Betten wird valore auch in Komforthöhe angeboten. The valore bed‘s headboard features horizontal bars and is available in leather or relief. The valore bed is also offered in comfort height, as are all TEAM 7 beds. Bij het valore bed is het hoofdeinde met horizontale sporten in leder of relief verkrijgbaar. Zoals alle TEAM 7 bedden wordt valore ook in comforthoogte aangeboden.

143


144
relief Quer zur Maserung verlaufende Fräsungen verleihen relief ein besonders lebendiges Holzbild, das in dieser Intensität nur bei Naturholz möglich ist. Cross-grain milling brings the relief finish vibrantly to life; this effect can only be achieved this intensively with natural wood. Haaks op het nervenpatroon lopend freeswerk verleent relief een bijzonder levendig uitzicht dat in deze intensiteit alleen voor natuurhout mogelijk is.

145
sliding door I schuifdeur schiebetür Perfektes Handwerk und unsere Liebe zum Holz zeigen sich in außergewöhnlichen Details. Perfect craftsmanship and our love for wood show themselves in the unusual details. Perfect ambachtswerk en onze liefde voor hout tonen zich in de buitengewone details.

146
soft Die asymmetrische Frontaufteilung sorgt beim soft Schrank für ein modernes Erscheinungsbild. Das optionale, umlaufende Passepartout mit integrierten LED-Leuchten ist dekorativ und zugleich äußerst funktional. The asymmetric division of the front gives the soft wardrobe its modern appearance. An optional frame fitted with LED lighting is highly decorative as well as functional. De asymmetrische schikking van de fronten biedt de soft kast een modern uitzicht. De optionele passe-partoutlijst rondom het geheel met geïntegreerde led-verlichting is bijzonder decoratief en praktisch.

147
Unsere 3-Schicht-Technologie ermöglicht schlanke Fronten aus reinem Naturholz. Our three-layer technology creates sleek fronts from pure natural wood. Onze drielagentechnologie maakt ranke fronten in zuiver natuurhout mogelijk.

148
Optisch ansprechend und preislich attraktiv präsentiert sich das lunetto Bett mit Holzhaupt in Kombination mit den lunetto Nachtkästchen und dem soft Schrank. Visually appealing at an attractive price, the lunetto bed and wooden bed head are a perfect match with the lunetto bedside tables and the soft cupboard. Aantrekkelijk qua vorm en prijs stelt het lunetto bed met hoofdeinde zich voor in combinatie met de lunetto nachtkastjes en soft kast.

149
lunetto Das geradlinige, reduzierte Design ist kennzeichnend für das lunetto Bett, das in Normal- und Komforthöhe mit Holz- oder Lederhaupt angeboten wird. Straight lines and a minimalistic design are distinguishing features of the lunetto bed, which is available in regular and comfort height, and with a wood or leather bed head. Het rechtlijnige, strakke design is kenmerkend voor het lunetto bed dat in normale en comforthoogte met houten en lederen hoofdeinde wordt aangeboden.

150
sesam Das sesam Bett überzeugt durch schlichtes, klassisches Design und Vielfalt in der Gestaltung. Drei Kopfhäupter, vier Fußhäupter sowie zahlreiche Breiten, Längen und Höhen stehen zur Verfügung. The sesam bed is irresistible with its simple, classic design and range of product variants. Three headboards, four footboards and numerous widths, lengths and heights are available. Het sesam bed overtuigt met sober, klassiek design en keuzevrijheid in de aankleding. Drie hoofdeinden, vier voeteinden en diverse breedtes, lengtes en hoogtes zijn ter beschikking.

151
Praktischen Stauraum und die perfekte Ergänzung zum sesam Bett bieten die sesam Nachtkästchen. The sesam bedside table with its practical storage space perfectly complements the sesam bed. Praktische bergruimte en de perfecte aanvulling op het sesam bed zijn de sesam nachtkastjes.

152


153
schranksysteme Vier Modelle in unterschiedlichen Höhen, Breiten und Tiefen, mit Dreh- oder Schwebetüren sowie mit Naturholz- oder Farbglasfronten garantieren maßgenaue Lösungen für jeden Raum und jeden Geschmack, bis hin zu Sonderanfertigungen. Wardrobe systems. Four models in different heights, widths and depths, with hinged or sliding doors, natural wood or glass fronts ensure the perfect fit for every room and every taste, right through to custom-built designs. Kastsystemen. Vier modellen in verschillende hoogtes, breedtes en dieptes, draai- of zweefdeuren, natuurhouten- of gekleurde glasfronten verzekeren oplossingen op maat voor elke ruimte en voor elke smaak, tot en met speciale projecten.

154
unserer mÖbel DIE PrODuKtIONSZEIt dIe ersten 84 dAVOn findEn im WaLd Statt. It’s a tree story. BETRÄGT 85 JAHRE. The production time for our furniture is 85 years; the first 84 are accomplished by nature in the forest. De productietijd van onze meubelen bedraagt 85 jaar. De eerste 84 jaren daarvan vinden plaats in het bos. Vielfalt Für unsere Naturholzmöbel verarbeiten wir ausschließlich europäische Laubholzarten aus kontrollierter, nachhaltiger Forstwirtschaft. Glasoberflächen fertigen wir in Ihrer persönlichen Wunschfarbe. Variety. For our natural wood furniture we use only European hardwood from controlled, sustainable forests. We manufacture the coloured glass panels in the colour of your choice. Keuzewaaier. Voor onze natuurhouten meubelen gebruiken we uitsluitend Europese loofhoutsoorten uit gecontroleerde, duurzaam beheerde bossen. Glazen bladen maken we in uw kleur naar keuze. holzarten wood types I edele loofhoutsoorten Erle alder | elzenhout Buche beech | beukenhout Kernbuche beech heartwood | kernbeuk Ahorn maple | esdoornhout Eiche Naturöl oak natural oil | eikenhout olie naturel Eiche Weißöl oak white oil | eikenhout witte olie Eiche Wild wild oak | wilde eikenhout Kirschbaum cherry | kersenhout Nussbaum walnut | notenhout Struktur-Nussbaum textured walnut | notenhout structuur Nussbaum Wild wild walnut | wilde notenhout

155
Detaillierte Informationen zur einfachen Pflege Ihrer TEAM 7 Naturholzmöbel finden Sie in unserer Pflegebroschüre und auf unserer Website www.team7.at You will find detailed information on the maintenance of your TEAM 7 natural wood in our care brochure and on our website www.team7.at Gedetailleerde informatie over het onderhoud van uw TEAM 7 meubelen vindt u in onze onderhoudsbrochure of op onze website www.team7.at natürliche Oberflächen Nur mit Naturöl veredelt, bleibt das Holz frei von Schadstoffen und bewahrt all seine wunderbaren Eigenschaften. Natural surfaces. Treated only with natural oil, the wood remains free from harmful substances and retains all its marvellous properties. Natuurlijke oppervlakken. Het hout is alleen met natuurolie behandeld en blijft daardoor vrij van schadelijke stoffen, waardoor alle fantastische eigenschappen gehandhaafd blijven.

156
für EWigE FÜr mÖbel, sOrry. JugEnd. AllerdInGs leIder nur It’s a tree story. Our natural oil is the key to eternal youth – but sadly it only works on furniture! Onze natuurolie is een elixir voor de eeuwige jeugd. Tot heden enkel voor meubilair, sorry. uNSEr NAturÖL ISt EIN ELIxIEr test laboratory I laboratorium Prüflabor naturöl natural oil natuurolie hartwachsöl weiss hard wax oil white harde was olie wit möbelseife furniture soap meubelzeep hartwachsöl hard wax oil harde was olie care I onderhoud Pflege Änderungen, Irrtum, druck- und satzfehler vorbehalten | no responsibility accepted for changes, errors, misprints and typographic errors | wijzigingen, vergissingen, druk- en zetfouten voorbehouden

157
DIE EINZIGARTIGKEIT EINZIGARTIGE mÖbEL zu machEn. It’s a tree story. Naturholzmöbel von TEAM 7: preisgekröntes Design, kombiniert mit modernster Technik, handwerklich perfekt verarbeitet. Natural wood furniture from TEAM 7: award-winning design in concert with modern technology and handcrafted perfection. Natuurlijke houten meubels van TEAM 7: bekroonde ontwerpen gecombineerd met de modernste techniek, perfect met de hand afgewerkt. VErPFLICHtEt uNS DAZu, VON HOLZ We are dedicated to creating furniture that’s just as unique as wood itself. Het unieke van hout verplicht ons om unieke meubelen te creëren. Küche kitchen I keukens essen diningroom I eten wohnen livingroom I wonen schlafen bedroom I slapen

158
tEam 7 natürlich Wohnen gmbh Österreich deutschland Schweiz / italien international holland / belgien Wohntelefon E-mail internet A-4910 ried / Innkreis, braunauer straße 26   d-45966 Gladbeck, Gustav stresemann straße 50   Ch-5643 sins / AG, tschampani 30  d-97288 theilheim, türschengraben 19   nl-4817 nV breda, meent 275 +43 7752 977 700  info@team7.at www.team7.at Alle Wohnwelten von TEAM 7 aus den Bereichen Küche, Essen, Wohnen, Schlafen und Kind finden Sie auf www.team7.at All TEAM 7 furniture lines for kitchens, diningrooms, livingrooms, bedrooms and children’s rooms can be found at www.team7.at U vindt alle TEAM 7 woonwerelden op het gebied van keukens, eten, wonen, slapen en kinderen op www.team7.at wichtige Informationen zu materialtypischen eigenschaften der teAm 7 naturholzmöbel finden sie in unserem service- und Gütepass auf www.team7.at/de/ueber-uns/service/service-und-guetepass you can find all the essential information relating to the typical material properties of teAm 7 natural wood furniture in our service and quality card at www.team7.at/en/about-us/service/service-and-quality-card belangrijke informatie over materiaalkenmerkende eigenschappen van de meubels van natuurlijk hout van teAm 7 vindt u in onze service- en kwaliteitspas op www.team7.at/nl/over-ons/service/service-en-kwaliteitspas-vindt

159